Mensalidades
SERVIÇOS OBRIGATÓRIOS / COMPULSORY SERVICES
Tipo / Type | Valor / Amount |
---|---|
Matrícula / Inscrição para alunos que ingressem pela 1.ª Vez / Registration for 1st time students | 224€ |
Renovação de Inscrição do Ano Letivo / Academic year registration renewal | 209€ |
Material Didático (setembro, janeiro e maio) / Required Learning Materials (September, January and May) | 30€ |
Escola Virtual (Protocolo AEEP* – plataforma de complemento à aprendizagem) / Virtual School* (single payment upon registration) | |
1.º CEB / 1st Cycle | 27€ |
2.º CEB / 2nd Cycle | 37€ |
Mensalidades Creche (1) / Monthly fee for Nursery (1) | Valor / Amount |
---|---|
2 Anos / Two-year-old | 323€ |
Mensalidades Pré-Escolar (2) / Monthly fee for Pre-School (2) | Valor / Amount |
Mensalidade Pré-Escolar / Monthly fee for Pre-School | 328€ |
Mensalidades 1.º CEB (3) / Monthly fee for 1st Cycle (3) | Valor / Amount |
Mensalidade 1º CEB / Monthly fee for 1st Cycle | 333€ |
Mensalidades 2.º CEB (4) / Monthly fee for 2nd Cycle (4) | Valor / Amount |
Mensalidade 2º CEB / Monthly fee for 2nd Cycle (5th and 6th year of Basic Education) | 343€ |
SERVIÇOS FACULTATIVOS / OPTIONAL SERVICES
Alimentação Completa (inclui almoço, lanche e reforço alimentar a meio da manhã para 1º e 2º ciclo e no final da tarde para a creche e pré-escolar) / Full Board (including lunch, mid-morning and afternoon snacks) | Valor / Amount |
---|---|
Alimentação Completa Creche / Nursery meals | 111€ |
Alimentação Completa Pré-escolar / Preschool meals | 131€ |
Alimentação Completa 1.º CEB / 1st Cycle meals | 141€ |
Alimentação Completa 2.º CEB / 2nd Cycle meals | 143€ |
Alimentação Mensal (inclui almoço e reforço alimentar a meio da manhã para 1º e 2º ciclo e no final da tarde para a creche e pré-escolar) / Lunch only | Valor / Amount |
Almoço Mensal Creche / Nursery meals | 94€ |
Almoço Mensal Pré-escolar / Preschool meals | 110€ |
Almoço Mensal 1º CEB / 1st Cycle meals | 120€ |
Almoço Mensal 2º CEB / 2nd Cycle meals | 121€ |
Almoço Avulso / One individual lunch | 7€ |
Lanche Avulso / One individual afternoon snack | 4€ |
Serviço de Refeitório / Canteen service | 45€ |
Transporte Completo (2 viagens)** / Full transportation (2 trips)** | Valor / Amount |
---|---|
Transporte Completo Alfragide / Full transportation – Alfragide | 55€ |
Transporte Completo Buraca / Full transportation – Buraca | 77€ |
Transporte Completo Damaia, Venda Nova, Borel e Reboleira / Full transportation – Damaia, Venda Nova, Borel e Reboleira | 78€ |
Transporte Completo Amadora, Benfica e Carnaxide / Full transportation – Amadora, Benfica e Carnaxide | 95€ |
Transporte Completo Outras localidades / Full transportation – Other Locations | 108€ |
Transporte Parcial (1 viagem)** / Half Transportation (1 trip, either morning or afternoon)** | Valor / Amount |
Transporte Parcial Alfragide / Half Transportation – Alfragide | 40€ |
Transporte Parcial Buraca / Half Transportation – Buraca | 47€ |
Transporte Parcial Damaia, Venda Nova, Borel e Reboleira / Half Transportation – Damaia, Venda Nova, Borel e Reboleira | 58€ |
Transporte Parcial Amadora, Benfica e Carnaxide / Half Transportation – Amadora, Benfica e Carnaxide | 72€ |
Transporte Parcial Outras localidades / Half Transportation – Other Locations | 87€ |
Atividades / Activities | Valor / Amount |
---|---|
Natação (inscrição 15€) / Swimming (Registration 15€) | 42€ |
Ballet | 42€ |
Dança Rítmica / Rhythmic Dance | 42€ |
Karaté / Karate | 40€ |
Xadrez / Chess | 40€ |
HappyCode | 46€ |
Voleibol / Volleyball | 39€ |
Costura Criativa / Creative Needlework | 41€ |
Babel School (Espanhol, Francês, Alemão, Inglês e Mandarim) (5) / Babel School (English, French, German, Spanish, Mandarin) (5) | 41€ |
Ensino do Instrumento – Viola / Musical instrument teaching – Guitar | 41€ |
Ensino do Instrumento – Piano / Musical instrument teaching – Piano | 41€ |
Sala de Estudo – 1.º CEB / Study classroom – 1st Cycle | 30€ |
Certificado de Habilitações *** | 25€ |
NOTA / NOTE: As mensalidades serão pagas em 11 prestações de Setembro a Julho e até ao dia 8 de cada mês / Monthly payments will be made in 11 instalments from September to July by the 8th day of each month.
O pagamento da mensalidade de julho é repartido pelos meses de outubro, novembro e dezembro / The monthly fee referring to July is divided into three smaller payments, each one of them due in the months of October, November and December;
As onze mensalidades pagas até ao dia 30 de setembro beneficiam de um desconto de 3% / If the 11 instalments are paid by September 30th, the fee will be discounted by 3%;
A sobretaxa pelo atraso na prestação mensal após o dia 8 do mês de pagamento será de 10% / The surcharge for payments made after the 8th day of the payment month is 10%;
A sobretaxa pelo atraso na prestação mensal após o dia 16 do mês de pagamento será de 20% / The surcharge for payments made after the 15th day of the payment month is 20%;
A falta de provisão ou devolução de cheques para pagamento de propinas implica o pagamento das sobretaxas respetivas / The lack of provision or any bounced cheques used in monthly payments will imply the payment of any due banking taxes;
(1) inclui ensino, iniciação musical e expressão motora / Includes education, musical initiation, and motor expression;
(2) inclui ensino, iniciação musical, inglês, expressão motora, expressão plástica e Fastrackids (4 e 5 anos) / Includes education, musical initiation, English, motor expression, Arts and Fastrackids (4 e 5 years old);
(3) inclui ensino, expressão musical, inglês, informática, educação física, expressão plástica e Fastrackids (1.º e 2.º ano) / Includes education, musical expression, English, computer science, Physical Education, Arts and Fastrackids (1st and 2nd year);
(4) inclui ensino, Tecnologias Informação e Comunicação (TIC), Sala de Estudo, Francês e Espanhol / Includes education, ICT, Study classroom, French and Spanish;
(5) imersão presencial na língua de forma lúdica / In these activities children will have to use the chosen foreign language in a playful way.
*AEEP – Associação Estabelecimentos Ensino Particular (www.aeep.pt) / Protocol with the Association of Private and Cooperative Teaching Establishments
** O valor do transporte pode sofrer alterações de acordo com o previsto em Orçamento de Estado / The transportation fee may change in accordance with the provislons of the State Budget.
***Ao valor do certificado acresce os valores em dívida à data da respetiva emissão / The value of the certificate plus the amounts on debit at the date of its issuance.
Alfragide, 18 de Janeiro de 2019 / January 18th, 2019